-
1 keinen Fingerbreit
сущ. -
2 Fingerbreit
keinen Fingerbreit — ни на йоту; ни пяди; ни на пядь -
3 Jota
-
4 Haarbreit
n:(um) kein [nicht (um) ein] Háárbreit — ни на йоту
Er ging nicht um ein Háárbreit von séínem Stándpunkt ab. — Он ни на йоту не изменил своей точки зрения
-
5 Jota
-
6 abdingen
* vt j-m уст.1) выторговывать; добиваться уступки (в чём-л. у кого-л.)vom Preise abdingen — добиться уступки в ценеda ist kein Buchstabe abzudingen — от этого не отступишь ни на йоту; здесь нельзя добиться ни малейшего изменения2) переманивать (работника у кого-л.) -
7 Buchstabe
m -ns и -n, -nбуква; полигр. литераein großer Buchstabe — прописная ( заглавная, большая) букваer sieht die Buchstaben doppelt — у него в глазах двоится ( о пьяном)am Buchstaben kleben — быть педантичным ( мелочным); заниматься буквоедством ( начётничеством)sich an den (toten) Buchstaben des Gesetzes halten — держаться( мёртвой) буквы законаauf den Buchstaben genau — буква в букву, точь-в-точьseine Verpflichtung bis auf den letzten Buchstaben erfüllen — в точности выполнить своё обязательство; ни на йоту не отступить от своего обязательства(Zahlen) in Buchstaben schreiben — писать( цифры) прописью••setz dich auf deine vier Buchstaben! — шутл. садись! -
8 ehern
adj1) поэт. металлический; бронзовый; медный; железныйdas eherne Zeitalter — бронзовый век2) твёрдый•• -
9 Haar
I n -(e)s, -e1) волос; собир. волосыgraues ( weißes) Haar — седые волосы, сединаschlichte Haare — гладко причёсанные волосы, гладкая причёскаdie Haare machen — причёсываться, делать причёскуdas Haar glatt tragen — носить гладкую причёску, быть гладко причёсаннымdas Haar gescheitelt tragen — причёсываться на проборsich (D) die Haare raufen ( ausraufen) — рвать на себе волосы ( от отчаяния)kein Haar — (решительно) ничегоauf ein Haar, (bis) aufs Haar — точь-в-точь, точка в точкуum ein Haar — на волосок, чуточку, почти3) шерсть4) ворс••die Haare stiegen ( standen) ihm zu Berge — у него волосы встали дыбомan ihm ist kein gutes Haar — он плохой ( никуда не годный) человекein Haar in der Suppe finden — привередничать; придираться к мелочамHaare auf den Zähnen haben — быть зубастым; быть бойким на языкHaare lassen — потерпеть убытокkein gutes Haar an j-m lassen — разобрать кого-л. по косточкамsich (D) über ( um) etw. (A) keine grauen Haare wachsen lassen — не огорчаться, не расстраиваться из-за чего-л., не беспокоиться о чём-л., не принимать что-л. близко к сердцуHaare spalten ( klauben) — копаться в мелочах, придираться к мелочам, быть мелочнымj-m die Haare zu Berge treiben — привести кого-л. в ужасsich (D) die Haare wegamüsiert haben — шутл. облысеть ( от разгульной жизни)an einem Haar(e) hängen — висеть на волоскеsich (D) ( einander) in die Haare geraten — схватиться ( сцепиться) друг с другомsich (D) ( einander) in den Haaren liegen, sich bei den Haaren haben — враждовать ( ссориться) друг с другомII f = рейнск. -
10 Haarbreit
-
11 Haaresbreite
-
12 Nagelbreit
keinen Nagelbreit abweichen — не отступить ни на йоту; не уступить ни пяди -
13 Pfifferling
m -s, -e1) см. Pfefferlingkeinen Pfifferling auf ( für) etw. (A) geben — не дать и полушки за что-л.er kümmert ( schert) sich nicht einen Pfifferling darum ≈ это его нисколько не беспокоит; он себе и в ус не дуетkeinen Pfifferling wert sein ≈ ломаного гроша не стоить -
14 weichen
I 1. vt1) смягчать; размягчать2) вымачивать; размачивать2. vi (h, s)1) смягчаться, размягчаться2) мокнутьII * vi (s)1) отклоняться ( в сторону); уклонятьсяnicht von j-s Seite weichen — не отходить ни на шаг от кого-л.der Boden weicht unter den Füßen — почва ускользает из-под ног (тж. перен.)2) отступать, отходить, подаваться назадdas Blut wich aus den Wangen — кровь отлила от лица, лицо побледнело, в лице не было ни кровинкиnicht von der Stelle weichen — не тронуться с места; держаться стойко3) (D) уступать (силе, сильнейшему)die Nacht wich dem Tage — ночь сменилась днёмder Notwendigkeit weichen — подчиниться необходимостиvon seinem Rechte weichen — отказываться от своего права -
15 йота
-
16 йота
-
17 Um kein Jota
сущ.общ. Ни на йоту -
18 da ist kein Buchstabe abzudingen
прил.общ. здесь нельзя добиться ни малейшего изменения, от этого не отступишь ни на йотуУниверсальный немецко-русский словарь > da ist kein Buchstabe abzudingen
-
19 kein Haarbreit
мест.общ. ни на йоту -
20 kein Jota
мест.общ. ни в малейшей степени, ни на йоту, нисколько
См. также в других словарях:
йоту — Ни на йоту (разг.) ни насколько, ни на самую малость [взято из вангелия]. Ни на йоту не уступлю ему в этом споре … Фразеологический словарь русского языка
йоту — 1. Тел һәм йоткылык мускулларының хәрәкәте белән азык, эчемлек һ. б. үңәч аша үткәрү 2. Үзенә алу, сеңдерү. күч. Бик тырышып, мавыгып өйрәнү, үзләштерү тур. 3. Үз эченә суыру, батыру. күч. Нәр. б. эченә кереп юкка чыгу, икенче бер хәлгә килү тур … Татар теленең аңлатмалы сүзлеге
Ни на йоту — Из Библии. В Евангелии от Матфея (гл. 5, ст. 17 18) Иисус говорит: «Не думайте, что Я пришел нарушить закон или пророков: не нарушить пришел Я, но исполнить. Ибо истинно говорю вам: доколе не прейдет небо и земля, ни одна йота или ни одна черта… … Словарь крылатых слов и выражений
Ни на одну йоту — Экспрес. Нисколько, ничуть, ни на самую малость. Я люблю Машеньку, люблю страстно, больше жизни. Шесть лет разлуки ни на йоту не уменьшили моей любви к ней (Чехов. Два письма). Он не изменился ни на йоту, он остался нацистом, каким был, и,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
Ни на йоту — Экспрес. Нисколько, ничуть, ни на самую малость. Я люблю Машеньку, люблю страстно, больше жизни. Шесть лет разлуки ни на йоту не уменьшили моей любви к ней (Чехов. Два письма). Он не изменился ни на йоту, он остался нацистом, каким был, и,… … Фразеологический словарь русского литературного языка
ни на йоту — Нисколько, ни в малой степени. Не поумнел ни на йоту. Ни на йоту не изменился … Словарь многих выражений
ни на йоту — ни на йоту Ни на йоту не поумнел … Правописание трудных наречий
ни на йоту — ни одна йота (ни на йоту) (иноск.) нисколько, ни на малость Ср. Не заставят меня отступиться ни от одной йоты. Тургенев. Заметки (к молодым литераторам). Ср. С месяц тому назад я... ни йоты не знал по французски. Писемский. Люди сороковых годов.… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
ни на йоту — нареч, кол во синонимов: 8 • вовсе (42) • ни вот столько (21) • ни на самую малость (2) … Словарь синонимов
ни на волос, ни на йоту — См … Словарь синонимов
ни на йоту — ни на йоту … Орфографический словарь-справочник